Aperçu du projet

Galapro s’inscrit dans une perspective didactique actionnelle qui prône le plurilinguisme en tant que valeur européenne (Conseil de l’Europe, 2001), en oeuvrant au développement d’une didactique de l’intercompréhension.

Le projet cherche à développer un réseau de formation spécialisé autour de l’intercompréhension en langues romanes (catalan, espagnol, français, italien, portugais et roumain), à travers la formation hybride ou à distance de formateurs, ce dernier terme étant à entendre au sens large de toute personne susceptible d’intervenir dans ce processus de formation. L’enjeu majeur est de pouvoir répercuter ensuite, auprès de différents publics scolaires, les savoirs, les démarches et les outils développés dans le cadre de travaux et projets antérieurs, en dotant les formateurs de ces publics des compétences théoriques et conceptuelles, méthodologiques et pratiques (notamment l’usage des TICE), qui leur permettront l’utilisation située de ces outils et une intervention consciente et réfléchie sur leurs divers terrains éducatifs.

L’objectif de Galapro sera de créer et d’évaluer des scénarios de formation collaboratifs et centrés sur des tâches, capables de répondre aux besoins et attentes (en termes de compétences professionnelles et de profils linguistique et communicatif) de différents publics-cibles. Ces formateurs seront mis en réseau au moyen d’un environnement numérique ad hoc sur Internet, constitués en groupes au sein d’une institution (formation hybride) ou inscrits de manière individuelle (formation à distance). Cette formation est conçue selon une logique de formation intégrant :

i) la formation à la didactique de l’intercompréhension par des pratiques d’intercompréhension ;

ii) la constitution de communautés pédagogiques virtuelles de pratique et d’enseignement/apprentissage collaboratifs de l’intercompréhension.

Galapro articule les dimensions théoriques et empiriques (aux niveaux local, national et transnational, européen et hors-Europe) à travers les actions du partenariat pendant la période contractuelle et au moyen du plan d’élargissement prévu au-delà de cette période. Les concepts et réalisations développés pourront être transférés à d’autres familles de langues au terme du projet (langues germaniques et slaves).

En outre, le plan de diffusion et d’exploitation prévoit la réalisation de sessions de formation au-delà de la période couverte par le projet et l’accumulation, en cascade, de réalisations théoriques et pratiques (glossaire plurilingue, publications des chercheurs et des formateurs en formation, base de données…), leur mise à disposition sur la plateforme et leur intégration possible dans des scénarios pédagogiques hors-plateforme.

2 Responses to “Aperçu du projet”

  1. Patricia Van Muylder Says:

    Bonjour,
    Dans l’avant dernier paragraphe, il est mentionné que les concepts developpés par la démarche Galapro pourraient etre transférés à d’autres familles de langues. Cela signifie-t-il que la démarche d’intercompréhension et les recherches à ce sujet ne se font qu’au niveau des langues romanes actuellement ?

    Patricia

  2. ChristianD Says:

    Bonjour Patricia,
    Oui, dans les projets ‘Gala&Co’ (si j’ose dire), bref, dans ce partenariat, nous travaillons sur la famille des langues romanes (comme les projets Eurom4, Itinéraires romans, Euromania, VRAL…). Mais d’autres projets travaillent ou ont travaillé sur d’autres familles de langues (IGLO : langues germaniques) ou sur plusieurs familles (EuroCom, ILTE, ICE…), voire sur les liens entre les familles (ICE) ou indépendamment des familles (Eu&I, Intercom, Chain stories…). Tous ces projets ont été décrits ici dans la bibliothèque. Les participants à une formation peuvent s’en inspirer pour leurs propres objectifs, qui ne se limiteront donc pas forcément aux langues romanes. à +

Leave a Reply